Не лыком шиты

[ Вернуться к содержанию ]

Сэр Том в задумчивости. Общение с детьми требует особой подготовки.
Фото: Варвара Скибина // Интернет-издание «Газета Вышка» © 2007

     Постановку «Берега утопии» на сцене РАМТа предварял целый ряд значимых событий. Хочется выделить цепь таких событий — образовательный проект «Прогулки по Берегу утопии».

     Его авторы видели свою главную задачу в том, чтобы «помочь молодому поколению разобраться в ключевых моментах истории своей страны, осознать себя в контексте прошлого, настоящего и будущего России, пригласить студентов к разговору о национальном самосознании».

Конференция с Томом Стоппардом в ГУ — ВШЭ.
Фото: Алексей Терентьев // Интернет-издание «Газета Вышка» © 2007

     Проект длился год — с 2 октября 2006 по 4 октября 2007 года, — проводимый РАМТом совместно с ведущими московскими вузами (МГУ, РГГУ, МГИМО и ГУ — ВШЭ). В течение этого времени проходили дискуссии, круглые столы, конференции с участием Тома Стоппарда, а также известных историков, политологов, философов, деятелей культуры и искусства.

     Первая встреча в рамках проекта состоялась 2 октября 2006 года в МГИМО. Тема круглого стола: «Россия и Запад: проблема культурного перевода».

Похоже, Стоппарду нравится дарить свои книги студентам.
Фото: Варвара Скибина // Интернет-издание «Газета Вышка» © 2007

     26 февраля 2007 Том Стоппард встретился со студентами в ГУ — ВШЭ. Это была уже 4 по счету встреча в рамках проекта. Дискуссия «Утопия по-русски» прошла очень живо. Студенты и журналисты не только задавали вопросы, но и высказывали свое мнение о прошлом и настоящем России, ее утопиях и реальности.

     В обсуждении приняли участие: Том Стоппард, Александр Архангельский, Евгений Ясин. На встрече также присутствовали: Алексей Бородин, Ирина Ясина, Никита Соколов. Модератором круглого стола выступил декан факультета прикладной политологии ГУ — ВШЭ Марк Урнов.

     Том Стоппард: «Наверное, я не вправе делать какие-либо выводы о России – стране, язык которой я не знаю, и которую я посетил лишь несколько раз. К тому же, я явно одурманен всеми теми потоками информации, которые проходят в западных СМИ. Тем не менее, на месте россиян я бы испытывал реальное беспокойство в связи с тем, что ваши материальные блага зависят от ресурсов, которых с исторической точки зрения может надолго не хватить. Потому что всему приходит конец».

     Марк Урнов: «У англичан всегда так: когда они говорят о кораблекрушении, обычно речь идет о Франции. Когда они говорят о береге, пристанище, действие, естественно, переносится в Лондон. Наверно, в этом и есть здоровое национальное чувство, которого я нам всем и желаю».

     4 октября 2007 года в Московском Государственном Университете им. Ломоносова — в вузе, где учились главные герои пьесы «Берег утопии» Александр Герцен и Николай Огарев, — прошла  Церемония закрытия образовательного проекта «Прогулки по Берегу утопии».

     Том Стоппард вручил победителям дипломы, книги «Берег утопии» со своим автографом и приглашения на премьеру трилогии в РАМТ. Был разыгран и главный приз — поездка в Великобританию. Из конвертов с именами призеров Том Стоппард вытащил один. В образовательную поездку в Лондон на две недели отправится выпускница РГГУ Мария Елиферова — автор эссе «Судьба вольноотпущенника».

Во время награждения в библиотеке МГУ.
Фото: Варвара Скибина // Интернет-издание «Газета Вышка» © 2007

     Из 18 победителей целых пятеро, т.е., примерно треть, — вышкинцы. Вот они: Анна Зосимова, Александра Капустина, Георгий Окромчедлишвили, Николай Маркоткин, Рамиль Файзиев. Они рассказали мне о своей работе над эссе.

Анна Зосимова
«Конкурсы я не любила со школы: всегда старалась увильнуть от разного рода социальных активностей, которые добавляют забот, в то же время я тайком завидовала тем, у кого хватило смелости бросить вызов и сил — побороть свою лень. Когда в Вышке появилось объявление о конкурсе эссе «Когда Европа говорила по-русски», я вдруг решила, что эссе напишу, и баста». (дальше)

Александра Капустина
«Все мы думаем о будущем. Все мы думаем о том в какой стране нам предстоит жить, так или иначе, каждый задумывается об этом даже не замечая. Отчасти в силу воспитания, отчасти, возможно, потому что я по образованию юрист, а юрист не может быть вне политики. Для меня мое личное будущее тесно связано с тем, как будет устроено общество (страна), в котором я буду жить. А это в первую очередь вопрос о свободе, её понимании». (дальше)

Георгий Окромчедлишвили
«Я не сразу решил принять участие в конкурсе. Поначалу сильно сомневался в успехе: мне казалось, что студент экономфака вряд ли сможет составить конкуренцию в написании эссе тем, кто учится в гуманитарных вузах. Поэтому первые два конкурса пропустил, решив для себя, что особого смысла писать эссе по заявленным на них темам я для себя не вижу, а раз так, то борьба за приз без должного интереса к рассматриваемой теме не имеет смысла». (дальше)

Николай Маркоткин
«Прежде чем приступить к написанию эссе, я прочитал трилогию и, прочитав, взял небольшую паузу чтобы разобраться в своем отношении к героям пьесы (И прежде всего к Герцену, поскольку «человек на все времена» сказано про него). В этом и была главная трудность — разобраться раз и навсегда не удалось до сих пор». (дальше)

Рамиль Файзиев
«О конкурсе я узнал благодаря красочным плакатам, которые висели у нас в ГУ — ВШЭ. Попробовать себя на литературном поприще хотелось всегда, но первая тема («Когда Европа говорила по-русски») мне показалась несколько идеализированной, я бы даже сказал конъюнктурной. Сразу представил себе стенания «гнилой» (по выражению Троцкого) русской интеллигенции по былым временам.». (дальше)


Откомментировать